Ruathar na scoile arís eile. Deireadh le saoire na Nollag agus an tréimhse ghlórmhar sin nuair nár ghá dom tabhairt faoi ruathar na scoile - mo chuid páistí, nia agus neach a chur sa charr, impí orthu bheith ciúin agus díospóireacht a stiúradh ar rogha an cheoil: Nelly Furtado atá ann faoi láthair; bhí Snow Patrol ann ar feadh tamaill; The Goo-Goo Dolls roimhe sin; Nancy Griffith roimhe sin arís.
Is ar éigean a thuigfeá go raibh Gaeilge de chineál ar bith sa charr dá mbunófá do thuairim ar rogha an cheoil. Ach tá Gaeilge ann más ar éigean é.
Ait liom i gcónaí mar a fhaigheann focal Gaeilge greim ar shamhlaíocht páistí thar cinn eile. "Paidir," a deir mo mhac chomh luath agus atá muid uilig inár suí sa charr. Paidir. Sin an focal. Chan prayer ach paidir agus an "r" caol chomh caol agus a d'iarrfadh do bhéal é bheith.
Paidir. Agus gearrann muid comhartha na croise orainn féin i nGaeilge gan stró ar bith agus deir muid Sé Do Bheatha, a Mhuire, i nGaeilge gan stró ar bith agus chomh luath agus atá an méid sin ráite, éiríonn an scairt: "Music, please, daddy." Agus cuirtear Nelly a chanadh.
Maireann mo pháistí, mar a mhairimse, mar a mhaireann mórán daoine eile sa Tuaisceart, idir dhá theanga. Ní nuacht ar bith í sin ach shílfeá gur peaca marfach a bhí ann in amanna.
Dá dtagadh (nó dá dtigeadh) foireann chlár faisnéise an bealach an aithneodh siad mar Ghaeilgeoirí muid ar chor ar bith? Seans mór nach n-aithneodh, seans mór go dtiocfadh lucht teilifíse, go gcuirfeadh siad ceisteanna ar na páistí i nGaeilge agus go bhfreagródh na páistí na ceisteanna i mBéarla. Thuigfeadh siad na ceisteanna - mura raibh siad róchasta mar cheisteanna - ach ní bheadh ar a gcumas freagra i nGaeilge a thabhairt ar gach ceist. (I ndeireadh thiar thall, is páistí iad.)
Sin cás s'againne. Ar theip orm mar sin - an bhfuil ag teip orm - iad a thógáil le Gaeilge? Braitheann sé, is dócha, ar an sainmhíniú a thugann tú ar "thógáil" agus ar "Ghaeilge". Tá tógáil acu sa mhéid is go gcluineann siad Gaeilge gach lá sa tseachtain. Tá Gaeilge acu sa mhéid is go dtuigeann siad í agus, mar a dúirt mé, go dtagann focail agus abairtí chun tosaigh as a stuaim féin.
Is maith leo "ceart go leor" a rá. Bíonn cuid mhór rudaí "ceart go leor" agus is minic a chluineann tú duine acu ag scairt "dinnéar réidh". Deir siad "fáilte romhat" nó "le do thoil" ar a gconlán féin agus sa chomhthéacs ceart, buanna beaga a ghealann an croí.
Bua don teanga agus don tógáil é sin, is dócha. An Gaeilgeoirí iad? Tá cumas iontu bheith ina nGaeilgeoirí amach anseo ach aithne a chur ar dhaoine eile le Gaeilge. Tá fuaim na teanga ina gcluasa acu agus tuigse éigin ina n-aigne uirthi. Baineann a bhfoclóir le réimse an bhaile agus le mothúcháin don chuid is mó. Ach ní beag sin; beidh baile agus mothúcháin i gcónaí acu. Ba cheart dom clár teilifíse a dhéanamh fúthu am éigin. Yes Gaeilge a thabharfaidh mé air.