Signs of the times

Sir, – While waiting at Port Laoise railway station recently, I noticed the following errors in the Irish version of the “No Smoking” notice in the ticket hall: “Ianrod Eireann” for “Iarnród Éireann” and “Offig Ticéid” for “Oifig Ticéad”.

What is the point of this sloppiness, and why do we tolerate it?

Mind you, this sort of thing is not limited to Port Laoise, nor necessarily to Irish. At Port Laoise also there is an English notice nearby which speaks of passengers not being “renumerated” in the event of loss of their luggage.

And Athlone bus station is described as “Staisun” in one Irish notice, and just near it, in a notice repeated at each bus bay, is a pavement area reserved for “Pedrestrians”.

READ MORE

Those responsible for these things ought to hang their heads in shame. – Yours, etc,

DR MARTIN PULBROOK,

Enniscoffey,

Mullingar.