Dá sciobfaí ón bhfarraige iad
maidin éigin geimhriúil, de gheit,
ba chailliúint anama a neamhláithreacht;
an fhaid idir mé is íor na spéire
mantach gan a bpúcaí scéirdiúla
ceilte sna stuaiceanna fíochmhara;
mar a bheadh clocha ar mo phaidirín
in eaglais fairsing an nádúir
Dia i bhfolach fé cheobhrán mara;
imeallach, ar mo chuma fhéin
ina dtearmann tríthoiseach
ar thaoide na cinniúna.
***
If, on one wintry morning, by surprise
they were nicked from the sea
their absence akin to a lost soul;
the distance between me and the horizon
gap toothed without their wild ghosts
concealed in fierce slabs of rock;
like stones on my prayer beads
in the vast church of nature
God hidden under sea mist;
marginal, like myself
a three dimensional sanctuary
on the tides of fate.
(Poem and translation by Dairena Ní Chinnéide)