Golo Mann, who died two years ago, was a son of the great Thomas and surely the most gifted of all his children. This book, now nearly 30 years old, has gone through many editions and is a modern classic, indispensable for any sort of understanding of Germany and the historical forces which have made her what she is. Mann in his twenties had witnessed the rise of Hitler (see his remarkable autobiography), and he had a background of old style liberal humanism which preserved him from the ideological hysteria of the times. The translation is by Marian Jackson; now will she, or somebody, translate into English Mann's much praised study of Wallenstein?