When a scone is a scone

A question of pronunciation

Sir, – Una McCaffrey (“I have unlocked a new level in the game of Dublin parenting”, Features, October 5th) should stick to her Ulster (nine counties) guns and call a spade a spade (and a scone a scone).

The scone-as-in-gone pronunciation unites all Northern communities and binds us to our Scottish cousins.

The further south you go in both islands the more the bizarre scone-as-in-cone is heard.

The French have a similar problem in the pâtisserie pronunciation department. The buttery, flaky pastry with a dark chocolate centre that answers to pain au chocolat around Paris morphs into a chocolatine in southwest France. Get it wrong in Bordeaux and it costs 50 per cent more.

READ MORE

At least Una McCaffrey suffers no financial penalty for sticking to her scones. – Yours, etc,

Dr JOHN DOHERTY,

Gaoth Dobhair,

Co Dhún na nGall.